Kilka miesięcy temu dostałam trochę witrażowej stłuczki szklanej. Przez długi czas zastanawiałam się co z niej zrobić. Obróbka samego szkła wymaga bardzo wysokich temperatur i specjalistycznego wyposażenia. Podczas niedawnej wizyty w sklepie z artykułami dla artystów, w poszukiwaniu małego zestawu farb do textyliów, ujrzałam ogromny regał z FIMO. Pomyślałam że to może być dobry pomysł na oryginalną bransoletę i wykorzystanie tych kolorowych szkiełek.
Eng. A few months ago I got a little of stained glass cullet. For a long time I wondered what to do with it. Treatment of the glass requires very high temperatures and specialized equipment. During a recent visit to the store with products for artists in search of a small set of paints for textiles, I saw a huge bookcase with FIMO. I thought it might be a good idea to make an original bracelet and use of my colour glass.
Fimo trzeba trochę pougniatać i powałkować aby łatwiej z nią pracować, jednak jak na moje pierwsze spotkanie z tym tworzywem, stwierdzam iż wszystkie prace, wałki kulki, wszystko można zrobić ręcznie bez użycia specjalnych wałków sylikonowych czy wymyślnych narzędzi.
Eng. Fimo need a little kneading and rolling out to more easily work with it, but at my first encounter with this material, I find that all the work, balls rollers, everything can be done by hand without the use of special silicone rollers and sophisticated tools.
Ja zaczęłam pracę z metaliczną FIMO. Czytałam wcześniej wszelkie opinie i porady na forach jak piec i które rodzaje, martwiłam się że się przypali, szczególnie że fimo piekłam razem ze szkłem i martwiłam się czy zajdą jakieś niepożądane reakcje. Po 30 min pieczenia jednak w temp. ok 120 stopni, wszystko wyszło idealnie, żadnych przypaleń czy innych problemów. Chociaż piekłam w piekarniku gazowym i miałam wahania do 140 stopni nawet.
Eng. I started working with FIMO metallic. I read reviews and advice on forums before starting the work such as the how to bake it and which kinds, worried that it burns, especially that baked fimo together with glass and I was worried about whether any adverse reactions may occur. After 30 min, however, baking at a temperature of about 120 degrees, everything went perfectly, no burns or other problems. Although baked in a gas oven and temperture hesitate to even 140 degrees.
Po wyłączeniu piekarnika, otwieram drzwi do połowy i zostawiam w piekarniku bransoletkę do całkowitego ostygnięcia.
Eng. After turning off the oven, I have opened the door halfway and leave it in the oven to cool completely.
Otwory na wstążkę wykonałam przed pieczeniem. Najpierw należy wbić cienką igłę i obracać nią wokół własnej osi. Potem w miarę możliwości delikatnie i powoli zataczać kółka igłą tak aby powiększyć otwór do pożądanych rozmiarów.
Eng. Holes for the ribbon I have performed before baking. First you stick a thin needle and turn it on its axis. Then, if possible gently and slowly turn the needle in circle to enlarge the hole to the desired size.
Till next time :)
Teresa